Der Altphilologe Gerhard Wolf von der Universität Bayreuth befragte Professoren zur Studierfähigkeit ihrer Studenten – und bekam vernichtende Urteile: Defizite überall! Unser Sprachniveau sinkt. Weiterlesen →
Kennen Sie das Neueste auf dem Markt: BOOK?
Kennen Sie BOOK? Noch nie gehört? Weil es so gelungen wie genial ist, soll das Filmchen hier auch noch einmal eingestellt werden.
Schreibmaschinenschrift im Retrodesign
Schriftgestalter Sven Fuchs, Mitgründer von Typocalypse, entwarf eine Schreibmaschinenschrift im Retrodesign: die Typewalk Mono 1915. Für eine nicht kommerzielle Nutzung frei! Weiterlesen →
Testen Sie Ihre Wortschatzgröße!
Testen Sie Ihre Wortschatzgröße:
Hast du dich jemals gefragt, wie groß dein deutscher Wortschatz ist? Selbst wenn du täglich deutsch sprichst oder Deutsch deine Muttersprache ist, kann dieser Test eine Herausforderung für dich sein!
Über die Arbeit eines Lektors
Die Arbeit eines Lektors unterscheidet sich grundlegend von der eines Korrektors. Sie greift viel tiefer in einen Text ein. Anhand eines konkreten Buches soll hier deren Wirken erläutert werden.
In eigener Sache, die so eigen gar nicht ist
Datenschützer/-innen klagen immer wieder über die Teilen-Schaltflächen, die inzwischen auf den meisten Seiten im WWW zu finden sind. Sie stellen nämlich unbemerkt Kontakt zu den Servern der sozialen Netzwerke her. Hier seit Kurzem nicht mehr – dank einer Erweiterung! Deshalb ein Wort in eigener Sache, die so eigen gar nicht ist.
Es war einmal: der Stempelschneider
Ein historischer und Film aus dem Jahr 1957 zeigt, wie ein niederländischer Stempelschneider eine Punze für die Matrize für den Schriftguss herstellt. Der ursprünglich analoge Stummfilm wurde digital aufbereitet, mit einem Kommentar zur Entstehung versehen und auf Fonts.com hochgeladen. In deren Blogbeitrag finden sich auch weitere Informationen über den Film. Weiterlesen →
Von der Keilschrift zum Binärcode
Die virtuelle Ausstellung „Zeichen – Bücher – Netze. Von der Keilschrift zum Binärcode“ spannt einen zeitlichen Bogen von der Frühgeschichte bis heute und erzählt Kulturgeschichte aus dem Blickwinkel von Schrift und Buch bis zur digitalen Netzwelt. Weiterlesen →
Übersetzung englischer typografischer Fachbegriffe
Sie sind im typografischen Bereich tätig und haben Kunden aus dem englischsprachigen Raum? Und keine Ahnung, was aperture, ink trap oder x‑height bedeuten? Höchste Zeit, sich dieses Wissen anzueignen! Dieser Beitrag bietet Abhilfe: eine Übersetzung englischer typografischer Fachbegriffe ins Deutsche.
Wer Bücher lesen kann …
Wer Bücher lesen kann, kann auch Menschen lesen. Wer Texte schreiben kann, kann auch die Welt verändern. Ob man sich einem Universum der Worte gegenüberstellt oder einem Universum der Dinge, macht letzten Endes keinen Unterschied. Marc Buhl in: Der rote Domino, Frankfurt am Main 2002
(Bereits früher in Ronalds Notizen unter „Bücher, Texte und das Universum“ veröffentlicht.)